Door


20140928-133422.jpg

I am floating with the sounds of life
disconnected from the ground
not quite a feather nor a bird
still a human who craves light
and God and whiskey

Opening door after door lets me
find more music, more flowers
that turn into words
grass into prayers
sky into forgotten song

Happiness is out there
lurking in darkness and rain… 🙂

author: greenlifenow
photo art: greenlifenow

Advertisements

Published by

greenlifenow

As many of you know kontynentix.WordPress.com had two authors: greenlifenow and avemi but run out of space recently. Two new blogs are in the making, more space to write and create.... Please head on to avemi's new blog poezjakontynentix.wordpress.com and greenlifenow's new blog (this one) kontynentixpoetycko.wordpress.com. See you soon! Thank you greenlifenow and avemi ! Don't forget to visit: kontynenty.wordpress.com - greenlifenow's blog in English malarstwoipoezja.WordPress.com - art, painting blog

8 thoughts on “Door”

    1. It could be both! It depends on You if you feel like running in the meadow or on just green grass that’s close by. It means praying many times, as countless blades of grass. For God whiskey – still a human and needs both God and a good drink ( every now and then :)) hoping readers won’t interpret it as getting drunk LOL. Before that some meditation thus “floating” to clear the mind. All this can lead to going thru many doors in life. Don’t we all go like that?

      Like

    1. Thank you dear! The language doesn’t matter. I love them both 🙂 Byłoby łatwiej gdybym mogła nadążyć z tłumaczeniem wierszy. Te co napisałam niedawno nie są jeszcze tłumaczone. Jak wszystko zwinnie idzie to obie wersje są na obu blogach w tym samym czasie. Taki był mój zamiar. Ja też będę zaglądać na Twój blog:) dzięki. Udanego twórczego weekendu życzę!

      Like

  1. Chciałabym złapać ową równowagę w angielskim, niestety nie czuję go tak jak bym chciała, chwieję się jeszcze;). W wierszu nigdy nie wiem jak będzie odebrana dana metafora etc. Język polski jest piękniejszy:). Będę zaglądała na doszkalanie ang;). Dziękuję bo już troszkę mi pomogły pani wiersze:)

    Like

    1. Ah język polski to poezja i dla mnie ! Czytuję Twoje oba blogi Małgosiu gdy mam wiecej czasu:) ostatnio same przeszkody… Bardzo lubię zaglądać do Ciebie. Fajnie, że mamy wspólne poetyckie hobby, bardzo się cieszę bo raczej nie jest to często spotykane.
      Do tego wiersza szykuję zdjecie ale przyznam, że przebieram i się grzebię. Ja też pozdrawiam i do zobaczenia na blogu w weekend !

      Like

  2. Cieszę się agati, że pomagają opanować język. Polecam czytanie ksiazek ulubionego autora po angielsku. To zaostrzy świadomość językową, że nie będziesz długo się zastanawiała czy poprawnie coś napisałaś. Ale nie przejmuj się aż tak bardzo tylko pisz co u Ciebie w sercu. Jak masz jakieś wątpliwości przed publikacją to przyślij wiersz do mnie mytime702@hotmail.com i postaram się doradzić:) czekam i jestem ciekawa Twojego nowego wiersza. Pozdrowienia !

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s